Skip to main content

XTM Connect – Adobe Experience Manager

Supported content types

XTM Cloud connector supports these Adobe Experience Manager and other content types, as standard:

Content type

Description

Assets: other binary formats

Content in a binary format that is not natively supported in XTM Cloud (such as media files) can still be added to a translation project. If so, this content is processed in a special workflow, provided that the Workflow for non analyzable files option is selected in the active XTM Cloud project template.

Asset metadata can also be translated.

Content Fragments

In Adobe Experience Manager, Content Fragments are a type of page-independent content, usually consisting of blocks of plain text. They are intended for reuse, as a way to prepare content for multiple locations or over multiple channels.

For more information about Content Fragments, see Working with Content Fragments (Adobe Inc. online help).

See also Experience Fragments in the next table.

Guides (DITA content)

Adobe Experience Manager Guides is an application deployed onto Adobe Experience Manager. It enables native DITA support in Adobe Experience Manager, enabling Adobe Experience Manager to handle DITA-based content creation and delivery.

For more information about the Adobe Experience Manager Guides application, see Adobe Experience Manager Guides (Adobe Inc. online help)

Language copies

Files containing source content, copied to <language copy> folders. These contain the working copies in which content can be customized or translated. Language copies are the standard form in which content is translated, in Adobe Experience Manager.

Launches

In Adobe Experience Manager Sites, Launches can be created to enable changes to be made to existing content, ready for future publication, while maintaining current pages and using them without those changes.

For details of how to work with Launches, refer to the "Best Practices" guide, Translating content in Adobe Experience Manager: Launches chapter.

For more information about Launches in Adobe Experience Manager, see Adobe Experience Manager Launches (Adobe Inc. online help).

Links and hyperlinks

Links and hyperlinks in source Adobe Experience Manager content are translatable in the normal way, in XTM Cloud.

Note

Problems can occur if a link refers to a different page in the same content tree. For details of how to avoid these problems, see Translating links: trouble-shooting.

Live copies

In Adobe Experience Manager Sites, Live copies are used to produce market-specific translations of existing content. In a Live copy, you can specify which rollout configurations are to be used for synchronizing the content.

For details of how to work with Live copies, refer to the "Best Practices" guide: Recommended content repository structure in Adobe Experience Manager.

For more information about Live copies in Adobe Experience Manager, see Adobe Experience Manager Live copies (Adobe Inc. online help).

Sites

In Adobe Experience Manager, Sites are used as containers for related content.

For more information about the Adobe Experience Manager Guides application, see Adobe Experience Manager Sites.

Tags

Tags inserted in text or other content files control how content is handled, displayed or processed. Tags can also be translated.

i18n content

Strings that are translated to localize software user interfaces and related content can also be translated.

XTM Cloud connector also supports these Adobe Experience Manager content types, if enabled:

Content type

Description

Annotations

By default, source text annotations are not included in translatable content, in Adobe Experience Manager.

You can enable the translation of annotations, if required. For details, see Translating annotations.

Experience Fragments

In Adobe Experience Manager, an Experience Fragment is a group of one or more components, including content and layout, that can be referenced within pages. Experience Fragments can contain any component. They are intended for reuse, as a way to prepare content for multiple locations or over multiple channels. By default, Experience Fragments are not included in translatable content, in Adobe Experience Manager.

You can enable the translation of Experience Fragments, if required. For details, see Adding content to projects.

For more details about Experience Fragments, see Experience Fragments (Adobe Inc. online help).