Skip to main content

XTM Cloud 13.8

Linguist general options

To access the Linguist general options settings, select Configuration > Settings > Translation > Workflow and access > Linguist general options.

To make changes to the Linguist general options settings, select the relevant option for the required settings and then, select the Save button at the bottom of the screen.

Table 22. Linguist general options settings

Setting

Description

Allow linguists to download

You can permit users to download tasks, work offline and then upload the completed file. The available options are:

  • Source.

  • Target.

  • PDF.

  • HTML.

  • TMX.

  • TIPP.

  • XLIFF.

  • XLIFF – no target populated.

  • XTM Excel Editor.

  • Excel extended table.

  • Excel multilingual.

  • Alternative translation.

  • PDF review.

  • Unclean doc.

Allow linguists to upload

You can permit users to upload any of the following options:

  • Target.

  • TIPP.

  • XLIFF.

  • Excel.

  • PDF review.

Allow setup of File upload/download options by project managers

This setting is disabled by default.

If you select it, you will permit Project Managers to use Project and Customer configuration to change Linguist’s permission to download and upload files.

Show statistics of finished tasks to linguists

This setting is displayed if you selected the Enable processing statistics of finished tasks in Configuration > Settings > Projects > Statistics processing.

If you select it, Linguists can access a summary of statistics for the tasks they have completed in the Tasks > Statistics tab.

Allow linguists to use Microsoft Word spelling checker

Use this setting to permit Linguists to use MS spell checker.

Allow linguists to use Xbench

Use this setting to permit Linguists to use Xbench.

Assign all group tasks to one linguist

Use this setting to specify how group tasks are assigned to a Linguist. There are several options for this setting:

  • Only the selected task.

  • Only the selected task in all steps in this language.

  • All available tasks in selected step.

  • All available tasks in the selected step in this language.

  • All available tasks in this language.

  • All available tasks in project.

  • Show all options when performing the action.

Show user details in Extended table

Use this setting to control display of a Linguist's details in the Extended table:

  • Block.

  • Allow.

For a project, open XTM Workbench for

Use this setting to control access to files when there are multiple translators working on the same target language.

  • All files.

  • Only assigned files.

Linguist access to TM metadata & Concordance

The options here determines if Linguists have access to the Concordance tab. In this tab,Linguists can search the TM for phrases and find concordance matches. If you grant Linguists access to this data, you can select the required options to specify how much potentially confidential data in concordance results and TM metadata is displayed to the user.

  • Full access.

  • Access without customer details.

  • Access without customer or project details.

  • No access.

Prefer XTM Workbench in XTM Visual mode (if available)

If you give XTM Visual mode precedence over standard mode, the Open in Visual mode option is set to default when projects are opened in XTM Workbench.

Pre-processing: show original source in a column

Use this setting to enable Linguists to see the original source language when translating into the target language in XTM Workbench.

Show Customer name on LSP account

Use this setting to specify whether LSPs can see your customer’s name or nickname:

  • No – neither name nor nickname.

  • Only nickname.

  • Only name.

Terminology access level

Use this setting to specify the level of customer details translators can see in the terminology metadata.

TMX download options

The available options are:

  • Translated segments plus all matches from entire file – If you select this option, a TMX file that a Linguist generates will contain all translated segments plus matches from the whole file (except for Machine Translation matches). Each segment will be a separate <tu> entry, in the TMX file.

  • Translated segments assigned from entire file – If you select this option, a TMX file that a Linguist generates will contain all translated segments from the whole file, even if the file has been divided into bundles and some of them have been assigned to a different Linguist. Each segment will be a separate <tu> entry, in the TMX file.

  • Translated segments plus all matches assigned to the user – If you select this option, a TMX file that a Linguist generates will only contain translated segments that have been assigned to them and matches that have been returned for all segments assigned to them (except for Machine Translation matches). So if the file has been divided into bundles and some of them have been assigned to somebody else, the Linguist who generates the TMX file will only see segments that are assigned to them and matches for those segments (except for Machine Translation matches), in the TMX file. Each segment and match will be a separate <tu> entry, in the TMX file.

  • Translated segments assigned to the user – If you select this option, a TMX file that a Linguist generates will contain all translated segments that have been assigned to them. So if the file has been divided into bundles and some of them have been assigned to somebody else, Linguist who generates TMX file will only see segments assigned to them, in the TMX file. Each segment will be a separate <tu> entry, in the TMX file.

  • Translated segments modified by the user only – If you select this option, a TMX file that a Linguist generates will only contain segments that have been modified by them. Each segment will be a separate <tu> entry, in the TMX file.